4.00日本語ベータ版の検証と日本語化

4.X系の開発

モデレータ: 暇人, YoN, nyu

アバター
nyu
Site Admin
記事: 506
登録日時: 07/01/10(水) 17:35
お住まい: 香港

投稿記事 by nyu »

YoNさん、TaDaさん、

有難うございます。さっそくですが、1のindex.htmlと2のindex.html.bottomはわたしがやります。3のindex.html.topはTaDaさんお願いします。

よろしく
TaDa
記事: 67
登録日時: 08/03/19(水) 10:57
お住まい: 神戸

投稿記事 by TaDa »

YoNさん、nyuさん

了解しました。
3のindex.html.topをやることにします。
アバター
暇人
記事: 2392
登録日時: 07/08/12(日) 23:33
お住まい: 埼玉県xx市並4
連絡する:

jwmconfig2

投稿記事 by 暇人 »

jwmconfig2関連いじったファイル詰め合わせ
http://namiki4no20no4.dyndns.org/p_blog ... onfig2.zip

# zipinfo -1 jwmconfig2.zip
usr/local/jwmconfig2/trayInsert
usr/local/jwmconfig2/focusModel
usr/local/jwmconfig2/panel-buttons
usr/local/jwmconfig2/taskbarHeight
usr/local/jwmconfig2/taskbarPlace
管理人見習い
NEC Express5800 S70/SR G6950 2.8GHz/1G
lenovo S10-3 AtomN450 1.66G/1G
暇人/貳馬力/2CV
TaDa
記事: 67
登録日時: 08/03/19(水) 10:57
お住まい: 神戸

投稿記事 by TaDa »

YoNさん , nyuさん


index.html.top を翻訳しメール致しました。
3.01と殆んど同じでしたが、一部表現を見直してみました。

しかし、作業を終えて気が付いたのですが、現在このファイルは
使用されていないのでは無いでしょうか?

index.html に統合されているような気がします。

ps. index.htmlをnyuさんが翻訳されているので、
nyuさんにもメールをお送りしました。

TaDa
アバター
暇人
記事: 2392
登録日時: 07/08/12(日) 23:33
お住まい: 埼玉県xx市並4
連絡する:

投稿記事 by 暇人 »

release-4.00.htmの最後の方

ささいな事ですが。

起動ストラップ は一般的には ブートストラップ だと思います。
管理人見習い
NEC Express5800 S70/SR G6950 2.8GHz/1G
lenovo S10-3 AtomN450 1.66G/1G
暇人/貳馬力/2CV
アバター
YoN
Site Admin
記事: 1239
登録日時: 07/04/01(日) 08:00
お住まい: 信州

投稿記事 by YoN »

ありがとうございます。修正しました。

http://yon8844.googlepages.com/release-4.00.htm.zip

jwmconfig2のファイルいただきました。試してみると、

taskbarPlace
JWM設定マネージャ -> トレイ管理 -> トレイ設定オプション -> トレイ位置オプション -> 上:画面の上部にトレイにチェック ->「新しい設定は違っています。元のままにします。」と言われ、変更は保留されます。私だけ?

ついででなんですが、4.00で前から気になっているのですが、
ファイルなどをダウンロードしてもROX-Filerにそのファイル(のアイコン)が表示されない時があります。
ROX-Filer画面を更新すると現れます。

3.01以前はそういう事はなかったです。4.00の仕様?ですかね。
[Puppy4.1.2-retro-JP] EPSON Endeavor MT-3500
Celeron 533MHz 256MB
[Lupu-5.0.1 LiveCD + lang_support_ja-1.4.sfs] SOTEC Whitney System CR Board
Celeron 766MHz 512MB
アバター
YoN
Site Admin
記事: 1239
登録日時: 07/04/01(日) 08:00
お住まい: 信州

投稿記事 by YoN »

taskbarPlace つづき

1:英語版4.00のCDで起動してJWMConfigurationでは全部正しく設定できます。

2:その英語版4.00からjwmfongig2ディレクトリをそっくり日本語ベータ版にコピーしてJWMConfigを起動してみる。(当然英語のままです)

結果は設定できません。「New config corrupt. Keeping original」と言うメッセージが出ます。

3:taskbarPlace以外の他のファイルが影響しているかも。

自己解決?
全く新たに400日本語版CDから起動して個人保存ファイルを作ってからjwmconfigを設定するとうまくできました。
原因ははっきり突き止められませんでした。
[Puppy4.1.2-retro-JP] EPSON Endeavor MT-3500
Celeron 533MHz 256MB
[Lupu-5.0.1 LiveCD + lang_support_ja-1.4.sfs] SOTEC Whitney System CR Board
Celeron 766MHz 512MB
アバター
俺様
記事: 124
登録日時: 07/12/12(水) 10:02
お住まい: 埼玉
連絡する:

投稿記事 by 俺様 »

なかなか難しい問題なようですね
アバター
暇人
記事: 2392
登録日時: 07/08/12(日) 23:33
お住まい: 埼玉県xx市並4
連絡する:

投稿記事 by 暇人 »

なんらかの原因で不適切な文字列が書き込まれていたので、
スクリプトが変更対象箇所を見つけられなかったからではないでしょうか?

新品の.jwmrc-trayなら問題無しってわけです。
管理人見習い
NEC Express5800 S70/SR G6950 2.8GHz/1G
lenovo S10-3 AtomN450 1.66G/1G
暇人/貳馬力/2CV
アバター
YoN
Site Admin
記事: 1239
登録日時: 07/04/01(日) 08:00
お住まい: 信州

投稿記事 by YoN »

TaDaさん、ありがとうございます。
しかし、作業を終えて気が付いたのですが、現在このファイルは
使用されていないのでは無いでしょうか?
index.html に統合されているような気がします。
そんなことはありません。TaDaさんに訳していただいたindex.html.topをオリジナルと入れ換え、ヘルプアイコンをクリックすると次のように表示されます。「選んで Go!」以下の「Enter the name of a utility program...」からは、index.html.bottomが表示されます。
画像
[Puppy4.1.2-retro-JP] EPSON Endeavor MT-3500
Celeron 533MHz 256MB
[Lupu-5.0.1 LiveCD + lang_support_ja-1.4.sfs] SOTEC Whitney System CR Board
Celeron 766MHz 512MB
アバター
nyu
Site Admin
記事: 506
登録日時: 07/01/10(水) 17:35
お住まい: 香港

投稿記事 by nyu »

/usr/share/doc/index.htmlをやくしました。YoNさんのメールに送ります。
ご検証願います。
アバター
暇人
記事: 2392
登録日時: 07/08/12(日) 23:33
お住まい: 埼玉県xx市並4
連絡する:

投稿記事 by 暇人 »

gcolor2.moとgtk2.moに実行属性がついている。
俺のせいかな?実害は無いと思いますが、修正しておいて下さい。
管理人見習い
NEC Express5800 S70/SR G6950 2.8GHz/1G
lenovo S10-3 AtomN450 1.66G/1G
暇人/貳馬力/2CV
アバター
nyu
Site Admin
記事: 506
登録日時: 07/01/10(水) 17:35
お住まい: 香港

投稿記事 by nyu »

YoNさん、

/usr/share/doc/index.html.bottomを訳したので送ります。

よろしく

nyu
アバター
暇人
記事: 2392
登録日時: 07/08/12(日) 23:33
お住まい: 埼玉県xx市並4
連絡する:

投稿記事 by 暇人 »

# zipinfo -1 petget.zip
petget/
petget/usr/
petget/usr/sbin/
petget/usr/sbin/petget
petget/usr/sbin/dotpup
petget/usr/local/
petget/usr/local/petget/
petget/usr/local/petget/removepreview.sh
petget/usr/local/petget/installpreview.sh
petget/usr/local/petget/findinstalledpkgs.sh
petget/usr/local/petget/filterpkgs.sh
petget/usr/local/petget/pkg_chooser.sh

翻訳の追加、用語の手直し、統一など

http://namiki4no20no4.dyndns.org/p_blog ... petget.zip

dotpupの、ここがどうもしっくり訳せない。

It is recommended that you look through the official PETs for what you want first, for maximum compatibility.

最初のfor以下と次のfor以下の関係は? 単に続けて言っているだけなのか?(別のこと)
最初のfor以下の説明をしているのか?(同じ事を指しているのか?)

つーか「最初に欲っすること」てのがピンとこないんだよなぁ

意訳は
「欲しいプログラムを探すには始めに、互換性を保つため、公式パッケージを見通すことを勧める」
でいいと思うんだけど
最後に編集したユーザー 暇人 [ 08/06/20(金) 08:41 ], 累計 6 回
管理人見習い
NEC Express5800 S70/SR G6950 2.8GHz/1G
lenovo S10-3 AtomN450 1.66G/1G
暇人/貳馬力/2CV
albo3
記事: 90
登録日時: 08/05/03(土) 11:16

投稿記事 by albo3 »

わたしは、下記の解釈します。
きちんと訳せませんので、意訳ですが、

"欲しいPET" は、まず(first) official PETs を、、、それがうまく(compatibility)、、
返信する