エディタとファイルのエンコーディング
Posted: 09/07/16(木) 14:43
今まで何の疑問も持たずにパピーのファイルを日本語にするためにgeanyを使ってきました。
今回vim(gvim)を使い始めて疑問に思った事があります。
エンコードは何を指定してファイルを保存すればよいのでしょうか。
パピーのスクリプトをgeanyで開くとステータス行に
モード: Unix(LF) エンコーディング: UTF-8
などと表示されますが、ISO-8859-1とかeucとかエンコーディングなしというのもあります。ウィンドウズの某ソフトのREADME.txt ファイルをgeanyとgvimで開いてみると次のようになりました。
geanyとgvimでこのファイル(Shift_JIS)をパピー用に保存する時は、「UTF-8」として保存するのがよいと思いますが、どうなのでしょうか。
geanyでの文字化けはエンコーディングをUTF-8に指定して再読み込みすれば直ります。UTF-8で保存すればウィンドウズなどでは逆に文字化けする場合もあるかも知れません(メモ帳など)。
わけのわからない内容ですが、ようするに
パピーのファイルは全てUTF-8で保存してもいいかどうかという事ですが。
(文字コードについてよく理解していない自分)
今回vim(gvim)を使い始めて疑問に思った事があります。
エンコードは何を指定してファイルを保存すればよいのでしょうか。
パピーのスクリプトをgeanyで開くとステータス行に
モード: Unix(LF) エンコーディング: UTF-8
などと表示されますが、ISO-8859-1とかeucとかエンコーディングなしというのもあります。ウィンドウズの某ソフトのREADME.txt ファイルをgeanyとgvimで開いてみると次のようになりました。
geanyとgvimでこのファイル(Shift_JIS)をパピー用に保存する時は、「UTF-8」として保存するのがよいと思いますが、どうなのでしょうか。
geanyでの文字化けはエンコーディングをUTF-8に指定して再読み込みすれば直ります。UTF-8で保存すればウィンドウズなどでは逆に文字化けする場合もあるかも知れません(メモ帳など)。
わけのわからない内容ですが、ようするに
パピーのファイルは全てUTF-8で保存してもいいかどうかという事ですが。
(文字コードについてよく理解していない自分)